CA ELS AMOS.
El diccionari Alcover Moll de català, valencià. balear defineix d´aquesta manera la paraula AMO:
2. Home que cultiva una possessió rústica, de la qual paga renda al propietari (Mall., Men.); cast. colono. L'amo i sa madona de So'n Rossinyol ja l'han demanada, Alcover Cont. 22. «Si és senyor, que duga guants; | i si és amo, mocador; | i si és fill de conrador, | que tenga calls per ses mans» (cançó pop., Mall.). a) L'amo s'usa com a títol personal, anteposat al nom d'un home que tenga o haja tenguda qualque possessió d'altri arrendada (Mall., Men.).
Avui he tingut el privilegi de fotografiar una part d´allà on viuen els amos d´una possessió de Valldemossa.
Al meu entendre, les possessions poden ser molt maques, sumptuoses i tot, però és allà on viuen els amos on es respira vida. I aquesta vida és la que us vull atracar avui aquí. El meu agraïment a en Llorenç, na Maria i en Tià per deixar-me entrar en la seva intimitat.
El diccionario Alcover Moll de catalán, valenciano y balear define así la palabra AMO:
Hombre que cultiva una posesión rústica de la cual paga una renta al propietario. En castellano colono.
Hoy he tenido el privilegio de fotografiar una parte que habitan los "amos" de una posesión de Valldemossa.
Bajo mi punto de vista, las posesiones pueden ser muy bonitas, suntuosas incluso, pero es donde viven los "amos" donde se respira vida. Y es esta vida la que os quiero acercar hoy aquí. Mi agradecimiento a Llorenç, María i Tià por dejarme entrar en su intimidad.